Ahmed Faraz

by:Andaleeb

                                    Ab kis kaa jashn manaate ho us des kaa jo taqsiim huaa
 
ab kis kaa jashn manaate ho us des kaa jo taqsiim huaa 
ab kis ke giit sunaate ho us tan-man kaa jo do-niim huaa 
 
[taqsiim=divided; do-niim=cut in two] 
 
us Khvaab kaa jo rezaa rezaa un aa.Nkho.n kii taqadiir huaa 
us naam kaa jo Tuka.Daa Tuka.Daa galiyo.n me.n be-tauqiir huaa 
 
[rezaa-rezaa=pieces; be-tauqiir=disrespect] 
 
us parcham kaa jis kii hurmat baazaaro.n me.n niilaam hu_ii 
us miTTii kaa jis kii hurmat mansuub uduu ke naam hu_ii 
 
[parcham=flag; hurmat=respect/honour; niilaam=auction] 
[mansuub=nominated/appointed; uduu=enemy] 
 
us jang ko jo tum haar chuke us rasm kaa jo jaarii bhii nahii.n 
us zaKhm kaa jo siine pe na thaa us jaan kaa jo vaarii bhii nahii.n 
 
[jang=war; vaaranaa=to offer in sacrifice] 
 
us Khuun kaa jo bad_qismat thaa raaho.n me.n bahaayaa tan me.n rahaa 
us phuul kaa jo beqiimat thaa aa.Ngan me.n khilaa yaa ban me.n rahaa 
 
[ban=jungle] 
 
us mashriq kaa jis ko tum ne neze kii anii marham samajhaa 
us maGarib kaa jis ko tum ne jitana bhii luuTaa kam samajhaa 
 
[mashriq=east; nezaa=spear; anii=spear's point] 
[marham=salve/ointment; maGarib=west] 
 
un maasuumo.n kaa jin ke lahuu se tum ne farozaa.N raate.n kii.n 
yaa un mazaluumo.n kaa jis se Khanjar kii zubaa.N me.n baate.n kii.n 
 
[farozaa.N=illuminate; mazaluum=oppressed] 
 
us mariyam kaa jis kii iffat luTatii hai bhare baazaaro.n me.n 
us iisaa kaa jo qaatil hai aur shaamil hai Gam_Khvaaro.n me.n 
 
[iffat=chastity] 
 
in nauhaagaro.n kaa jin ne hame.n Khud qatl kiyaa Khud rote hai.n 
aise bhii kahii.n dam_saaz hue aise jallaad bhii hote hai.n 
 
[nauhaagar=mourner; dam_saaz=supporting; jallaad=executioner (cruel)] 
 
un bhuuke nange Dhaa.Ncho.n kaa jo raqs sar-e-baazaar kare.n 
yaa un zaalim qazzaaqo.n kaa jo bhes badal kar vaar kare.n 
 
[Dhaa.Nchaa=skeleton; raqs=dance; qazzaaq=dacoit] 
 
yaa un JhuuTe iqaraaro.n kaa jo aaj talak aifaa na hue 
yaa un bebas laachaaro.n kaa jo aur bhii dukh kaa nishaanaa hue 
 
[aifaa=to fulfill] 
 
is shaahii kaa jo dast-ba-dast aa_ii hai tumhaare hisse me.n 
kyo.n nang-e-vatan kii baat karo kyaa rakhaa hai is qisse me.n 
 
[shaahii=royal] 
 
aa.Nkho.n me.n chhupaaye ashko.n ko ho.nTho.n me.n vafaa ke bol liye 
is jashn me.n bhii shaamil huu.N nauho.n se bharaa kashkol liye 
 
[nauhaa=lamentation; kashkol=beggar's bowl] 
 

                                       Baraso.n ke baad dekhaa ik shaKhs dil_rubaa saa

 
baraso.n ke baad dekhaa ik shaKhs dil_rubaa saa 
ab zahan me.n nahii.n hai par naam thaa bhalaa saa 
 
abaruu khi.nche khi.nche se aa.Nkhe.n jhukii jhukii sii 
baate.n rukii rukii sii lahajaa thakaa thakaa saa 
 
alfaaz the ke jugnuu aavaaz ke safar me.n 
ban jaaye jangalo.n me.n jis tarah raastaa saa 
 
Khvaabo.n me.n Khvaab us ke yaado.n me.n yaad us kii 
niindo.n me.n ghul gayaa ho jaise ke rat_jagaa saa 
 
pahale bhii log aaye kitane hii zindagii me.n 
vo har tarah se lekin auro.n se thaa judaa saa 
 
agalii muhabbato.n ne vo naa_muraadiyaa.N dii.n 
taazaa rafaaqato.n se dil thaa Daraa Daraa saa 
 
kuchh ye ke muddato.n se ham bhii nahii.n the roye 
kuchh zahar me.n bujhaa thaa ahabaab kaa dilaasaa 
 
phir yuu.N huaa ke saavan aa.Nkho.n me.n aa base the 
phir yuu.N huaa ke jaise dil bhii thaa aabalaa saa 
 
ab sach kahe.n to yaaro ham ko Khabar nahii.n thii 
ban jaayegaa qayaamat ik vaaqi_aa zaraa saa 
 
tevar the beruKhii ke andaaz dostii ke 
vo ajanabii thaa lekin lagataa thaa aashnaa saa 
 
ham dasht the ke dariyaa ham zahar the ke amrit 
naahaq thaa zo.Num ham ko jab vo nahii.n thaa pyaasaa 
 
ham ne bhii us ko dekhaa kal shaam ittefaaqan 
apanaa bhii haal hai ab logo 'Faraz' kaa saa 

 

                                    urdu poet   home page   Ahmed faraz  Parveen Shakir   Nasir Kazmi